Wirtualny spacer po Małopolsce
Portal Urzędu Marszałkowskiego Województwa Małopolskiego:
"Dzięki uprzejmości nowosądeckiego fotografa Macieja G. Szlinga, autora wszystkich panoram, który udostępnił je na Wrotach Małopolski, nie wychodząc z domu możesz obejrzeć między innymi Biecz, Nowy Sącz, Krynicę, Muszynę czy Kamienne Miasto w Ciężkowicach, drewniane kościółki i cerkwie rozsiane po naszym regionie. W portalu można znaleźć również zdjęcia ze szczytów Pienin, Tatr, Gorców czy Beskidu Sądeckiego. Gwarantujemy zapierające dech w piersiach krajobrazy. Obejrzenie tych miejsc we Wrotach Małopolski sprawi, że na pewno będziesz chciał się przekonać, czy rzeczywiście na żywo są one tak fascynujące."
malopolska.pl
CERN
Europejska Organizacja Badań Jądrowych CERN – ośrodek naukowo-badawczy położony na północno-zachodnich przedmieściach Genewy na granicy Francji. Antymateria, Wielki Zderzacz Hadronów i prapoczątek; szalone teorie spiskowe i eksperymenty na skalę światową - to wszystko jest ukryte pod ziemią w Szwajcarii. Mało osób wie, że to właśnie CERN jest twórcą Internetu. Od stycznia 2013 stanowisko przewodniczącej Rady CERN sprawuje Polka - profesor Agnieszka Zalewska. www.edulandia.pl Link

At CERN, the European Organization for Nuclear Research, physicists and engineers are probing the fundamental structure of the universe. They use the world's largest and most complex scientific instruments to study the basic constituents of matter – the fundamental particles. The particles are made to collide together at close to the speed of light. The process gives the physicists clues about how the particles interact, and provides insights into the fundamental laws of nature. home.web.cern.ch Link


Ślady życia na Saturnie?
Mamy dowody potwierdzające istnienie pod powierzchnią księżyca Saturna - Enceladusa olbrzymiego oceanu ciekłej wody - poinformowały agencje kosmiczne NASA i ESA, prowadzące misję Cassini. Wyniki opisano w czasopiśmie "Science".
Misja Cassini-Huygens jest prowadzona wspólnie przez amerykańską agencję kosmiczną NASA, Europejską Agencję Kosmiczną (ESA) oraz Włoską Agencję Kosmiczną. Sonda została wystrzelona z Ziemi w 1997 roku, a w 2004 roku dotarła do Saturna. Od tamtej pory bada planetę, jej pierścienie i księżyce.www.edulandia.pl Link

NASA Space Assets Detect Ocean inside Saturn Moon. NASA's Cassini spacecraft and Deep Space Network have uncovered evidence Saturn's moon Enceladus harbors a large underground ocean of liquid water, furthering scientific interest in the moon as a potential home to extraterrestrial microbes.
saturn.jpl.nasa.gov Link

Woda = życie Water = life
Człowiek może przeżyć parę tygodni bez jedzenia ale tylko 3 dni bez wody.
A person can live weeks without food but only about 3 days without water.
780 mln ludzi nie ma dostępu do czystej wody pitnej ; to w przybliżeniu jedna na dziewięć osób na świecie. 780 million people lack access to an improved water source; approximately one in nine people. Co 20 sekund jedno dziecko umiera na choroby związane z brakiem wody i tym samym brakiem higieny. Every 20 seconds, a child dies from a water-related illness. Więcej ludzi posiada telefon komórkowy niż toaletę.More people have a mobile than a toilet. Amerykanin biorący 5-minutowy prysznic zużywa więcej wody niż mieszkający w slumsach obywatel krajów rozwijających się przez cały dzień. An American taking a five-minute shower uses more water than the average person in a developing country slum uses for an entire day.
22 marca - Światowy Dzień Wody World Water Day
został ustanowiony rezolucją z 22 grudnia 1992 r. przez Zgromadzenie Ogólne ONZ w ramach Agendy 21, w czasie konferencji Szczyt Ziemi 1992 (UNCED) w Rio de Janeiro (Brazylia). Powodem był fakt, że ponad miliard ludzi na świecie cierpi z powodu braku dostępu do czystej wody pitnej.Tegoroczne hasło Światowego Dnia Wody brzmi: Woda i energia - Water and Energy. Corocznie Dzień Wody obchodzony jest pod innym hasłem; Water Day, by the years . Więcej w "Czytaj więcej"; more in "Czytaj więcej":

International World Water Day is held annually on 22 March as a means of focusing attention on the importance of freshwater and advocating for the sustainable management of freshwater resources.


International Exchange "Responsible management of the world's forests"
On the 13th of March 2014, ACT ECO Team of the secondary school - Gimnazjum nr 2 named after Rev. J. Tischner in Zakopane - hosted the meeting of Romanian, Maltese and Polish teachers and students. The event was the outcome of a fruitful collaboration between the ACT ECO and the Alliance of Association Polish Green Network as an integral part of a three - year project “Buy responsibly wood and paper” provided and realized, with support from the European Commission, by Non-Governmental Organizations in Poland, Italy, Romania, Spain and Malta.The main objectives of the workshop led by Magdalena Noszczyk were: raising knowledge about Romania, Malta, Poland, their history, culture and famous people/places ; raising awareness about forest issues in different countries; activating the youth to cooperate for the world's forests. The event took place in a nice, inspiring and respectful atmosphere and concluded with a trip to Gubalowka Mt. All participants said that they would very much like to continue the cooperation. Po polsku w "Czytaj wiecej":
Kraków - pierwsze autobusy z silnikiem Euro 6
Od czwartku 13 marca 2014 po ulicach Krakowa zaczęło kursować pięć nowoczesnych autobusów z silnikiem spełniającym najwyższe europejskiej normy związane z ochroną środowiska - Euro 6. W sumie do połowy kwietnia tych przyjaznych dla środowiska autobusów będzie 28. Będą przewozić pasażerów m.in. na linii nr 724 i 744 (docelowo będą to linie nr 124 i 424). Kraków to pierwsze duże miasto w Polsce, do którego zostanie dostarczona tak duża partia autobusów z silnikiem Euro 6 mpk.krakow.pl Link

Five modern eco buses have operated on the streets of Cracow since the 15th of March 2014. Delivery of the next 23 vehicles will make Cracow the first big town in Poland with such a big number of ecofriendly buses.

Straty w brytyjskim drzewostanie - Loss of trees in Britain
Ekstremalnie silne wichury szalejące ostatniej zimy w Wielkiej Brytanii spowodowały największy ubytek drzew w ciągu ostatnich 20 lat jak podaje the National Trust for Places of Historic Interest or Natural Beauty - brytyjska organizacja zajmującą się ochroną zabytków i przyrody w Anglii, Walii i Irlandii Północnej. Pomimo, że nie jest znana dokładna liczba powalonych drzew wiadomo, że są wśród nich także rzadkie i historyczne okazy, w tym słynne największe drzewa w Essex. żródło: Matt McGrath bbc.com Link

This winter's extreme winds caused the biggest loss of trees in more than 20 years, according to the National Trust for Places of Historic Interest or Natural Beauty.
While they don't know the full number of trees that have gone, they say a number of rare and historic specimens have been lost, including the largest trees in Essex.
By Matt McGrath Environment correspondent, BBC News
Link

Zorza polarna rozswietla Zjednoczone Królestwo - Northern Lights illuminate the UK
28 lutego 2014: Zorza polarna uchwycona w przepięknych zdjęciach od Szkocji po Jersey bbc.com Link

28 February 2014; The Aurora Borealis - better known as the Northern Lights - has been giving rare and spectacular displays over parts of the UK, from the north of Scotland to as far south as Jersey bbc.com Link

Rekordowe opady deszczu w Wielkiej Brytanii - Winter wettest on record in Great Britain
Nieustające od dwóch miesięcy burze i ulewy (od 1grudnia 2013 do 19 lutego 2014 odnotowano 486,8 mm opadów deszczu) spowodowały największe od dziesięcioleci powodzie oraz sprawiły, że gleba jest przesiąknięta wodą, co czyni zimę 2013/2014 najbardziej mokrą od czasu rozpoczęcia pomiarów czyli od 1910 roku.
tvnmeteo.tvn24.pl www.bbc.co.uk

The incessant storms and rainfall over the past two months have caused severe floods and made this the wettest winter since records began in 1910. According to provisional figures from the Met Office, the UK received 486.8mm of rain between 1 December 2013 and 19 February 2014.
Link

Zmiany klimatu - Climate change
Obecnie zachodzą zmiany klimatu: temperatury wzrastają, struktura opadów ulega zmianie, lodowce i śniegi topnieją, a średni globalny poziom morza podnosi się. Spodziewamy się, że zmiany te będą postępować dalej i że ekstremalne zjawiska pogodowe wywołujące klęski takie jak powodzie i susze będą występować częściej i z większym nasileniem. Skutki i zagrożenia dla przyrody, gospodarki i naszego zdrowia są różne w Europie w zależności od regionu, obszaru i sektora gospodarki.
eea.europa.eu/pl Link

Climate change is happening now: temperatures are rising, rainfall patterns are shifting, glaciers and snow are melting, and the global mean sea level is rising. We expect that these changes will continue, and that extreme weather events resulting in hazards such as floods and droughts will become more frequent and intense. Impacts and vulnerabilities for nature, the economy and our health differ across regions, territories and economic sectors in Europe. eea.europa.eu Link


Welcome to OUR

PROJECT ACT ECO

We are a group of
Active Effective
Conscious Concerned
Thoughtful Organized

Students who want to do things for others
To take care for the planet
To think responsibly about the fate of next generations.

Get involved
Make a difference
Take action
Join us!

Ciekawostka
  • Pojedyncze wielkie drzewo może wytranspirować dziennie ponad 1800 litrów wody do atmosfery.

Linki

Certyfikat uczestnictwa w WED2010


Kampania o zmianach klimatu Komisja Europejska


WED 2011


WED 2012

Wygenerowano w sekund: 0.01
3,133,047 unikalnych wizyt